| crise nucléaire au Japon
Crise nucléaire au Japon (Merci Sciences et Avenir)
La situation est toujours préoccupante (น่าเป็นห่วง น่ากังวล) à la centrale (โรงไฟฟ้า) de Fukushima Daiichi après le séisme (แผ่นดินไหว) et le tsunami du 11 mars 2011. Rappel (ทบทวน) des faits (เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น) et dernières informations (ข้อมูลล่าสุด). Pour la première fois (เป็นครั้งแรก), TEPCO annonce des chiffres (ตัวเลข) concernant (ที่เกี่ยวข้องกับ) la fuite deau (การรั่วไหลของน้ำ)fortement radioactive (ปนเปื้อนกัมมันตรังสีในระดับสูง) qui sest produite (ที่เกิดขึ้น กริยา se produire) début (ต้นเดือน) avril. |
| Inondation au sud de la Thailande Les sévères (รุนแรง) inondations (น้ำท่วม) qui touchent(กระทบ toucher ในบริบทนี้ไม่ได้แปลว่าสัมผัส แต่แปลว่า ส่งผลกระทบ ใช้ในสถานการณ์ที่เป็นแง่ลบ) depuis maintenant plus d'une semaine le sud (ภาคใต้) de la Thaïlande ont entraîné (ก่อให้เกิด ทำให้เกิด) la mort de onze personnes (คนตายไป 11 คน) et impacté (กระทบ ทำให้เดือดร้อน) la vie de près de 700 000 autres. |
| Egypte ... la chute Au Caire(กรุงไคโร), un policier (ตำรวจ) et un manifestant(ผู้ประท้วง) ont été tués lors de heurts (การปะทะ), selon des sources médicales (แหล่งข่าวทางการแพทย์ ซึ่งอาจจะเป็นโรงพยาบาล). "Nous voulons faire tomber(ทำให้ล่มสลาย) le régime (ระบอบการปกครอง) !", ont scandé (ตะโกนกระแทกเสียงเป็นคำ ๆ) les protestataires (ผู้ประท้วง) en lançant (ขว้าง) des pierres sur les policiers qui ont tiré des gaz lacrymogènes (แก๊สน้ำตา) et des balles en caoutchouc (กระสุนยาง), ont indiqué les témoins (พยาน). |
| film français en Chine
Une sélection (การคัดเลือก หนัง 21 เรื่องที่ผ่านการคัดเลือก) de 21 films français récents (ภาพยนตร์ใหม่ ที่เพิ่งออกฉายไม่นาน) sera projetée (ฉาย) lors du (ในงาน) 5e Panorama du film français, qui se tiendra à (จะจัดขึ้นที่) Beijing le 10 avril, selon l'Ambassade de France en Chine. Le programme inclura (ประกอบด้วย) neuf films, tels que « Astérix aux Jeux olympiques », réalisé par (กำกับโดย) Thomas Langmann et Frédéric Forestier; |
| les intempéries en France
Merci
Reuters
PARIS
(Reuters) - Le gouvernement français a lancé lundi des appels (lancer des appels
= เรียกร้อง
ประกาศเตือน)à la
prudence (ให้ใช้ความระมัดระวัง
ให้ตั้งรับ)
avant une nouvelle offensive du froid (ภัยจากอากาศหนาวระลอกใหม่) qui
devrait être accompagnée (ที่จะมาพร้อมกับ)
d'importantes chutes de neige (หิมะตกหนัก)
cette semaine. |