 | |  |  | |  |  | |  | | | | | | |  | |  | |  | |  | ฝึกกระจาย verbe แบบอาณาจักรกริยา (ฉบับพรีเวอร์ชั่น) | Pronoms sujet/สรรพนามประธาน | Articles/คำนำหน้านาม | Noms/นาม | Noms pluriels/นามพหูพจน์ | Adjectifs/คุณศัพท์ | adj. interrogatifs: Quel, quelle ... | Adverbes/กริยาวิเศษณ์ | Nombres/จำนวน | Présent Groupe 1 (ER) | Présent Groupe 2 (IR) | Présent Groupe 3 (RE, OIR, IR) | Passé composé 1er groupe | Passé composé 2ème groupe | Passé composé 3ème groupe | Passé composé ( กลุ่มใช้ v. être) | passé simple/antérieur | Imparfait | Passé récent | Plus-que-parfait | Futur simple | Futur antérieur | Futur proche | Impératif | Conditionnel présent | Conditionnel passé | Si (Condition) | discours indirect | Gérondif | Subjonctif | tout/toute | การเปรียบเทียบ | voix passive | COD/กรรมตรง | COI/กรรมรอง | Verbe pronominal | pronoms toniques | pronom EN | pronom Y | pronom LE neutre | ลำดับกรรมตรงกรรมรอง | pronoms relatifs inva: qui, que, dont, ou | pronoms relatifs va: lequel laquelle | pronoms interrogatifs inva: Qu'est-ce qui... | pronoms interrogatifs va: lequel? | adj. possessifs: mon, ma/pronoms pos: le mien, la mienne | adj démonstratifs: ce, cet/pronoms dem.:celui, celle | คำเชื่อม เหตุ ผล แย้ง เป้า | เว็บไซต์ไวยากรณ์ฝรั่งเศสอื่น ๆ |
| รวมคำถามคำตอบน่าสนใจ |  | |  | โมเดลสัมภาษณ์ฝรั่ง | แนะนำตัวภาษาฝรั่งเศส | โมเดลจดหมายหาเพื่อนฉบับวัยรุ่น | DELF/DALF/TCF | โมเดลรายงานหน้าห้อง | คำอวยพรปีใหม่ภาษาฝรั่งเศส | เว็บไซต์แคว้นฝรั่งเศส | เว็บไซต์ข้อมูลเมืองไทยเป็นภาษาฝรั่งเศส |  | |  | | สิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์กับการท่องเที่ยวในฝรั่งเศส | ทฤษฎีความหมายกับการแปลกวีนิพนธ์ | poésie française et la traduction en thaï | Costume traditionnels thailandais |  | |  | การเขียนจดหมายสมัครงานและขอฝึกงานภาษาฝรั่งเศส | การเขียนประวัติย่อภาษาฝรั่งเศส | ปริญญาบัตรและคณะภาษาฝรั่งเศส |  | |  | คุยกับฝรั่ง (แนะนำตัว 1) | คุยกับฝรั่ง (แนะนำตัว 2) | ชื่อฝรั่งเท่ห์ ๆ | คุยกับฝรั่ง (แนะนำตัว 3) | คุยกับฝรั่ง (แนะนำตัว 4) | คุยกับฝรั่ง (แนะนำตัว 5) ตอนจบ | คุยกับฝรั่ง (พบกันอีกครั้ง) | คุยเรื่องอากาศ | แนะนำเพื่อน | ชวนไปกินข้าว | ชวนไปเที่ยว | บอกเวลาและที่นัดหมาย |
|

การเรียนภาษาที่ดีนั้น ผู้เรียนต้องสัมผัสได้ถึงอารมณ์ของภาษา เพื่อที่จะได้จำและใช้ภาษาได้อย่างอัตโนมัติ |
 | ความวุ่นวายที่ฮ่องกง
Des émeutes (ความวุ่นวาย การประท้วง) prodémocratie (สนับสนุน เรียกร้องประชาธิปไตย) à Hong Kong
(อ่านเสร็จแล้วลองฟังข่าวจาก Euro news นะครับ จะได้ยินศัพท์บางตัวที่เรียนมาแล้ว)
Des milliers de militants (ผู้สนับสนุน ผู้เห็นด้วย) prodémocratie bravant (ท้าทาย) les tirs (การยิง) de gaz lacrymogène (แก๊สน้ำตา/ลาคริโมแฌน) ont paralysé (ทำให้ชะงัก เป็นอัมพาต) de nombreux quartiers (ย่าน)de Hong Kong lundi, au lendemain d'affrontements (การเผชิญหน้า) avec la police pour exiger (เรียกร้อง) de Pékin davantage de libertés politiques (ขอเสรีภาพทางการเมืองมากขึ้น, davantage = plus). |
 | หยุดทำร้ายหมาแมว
METTRE FIN À (ทำให้จบ ทำให้สิ้นสุด) LA BARBARIE (ความโหดร้าย ป่าเถื่อน) EN CHINE ET AU VIETNAM (www.one-voice.fr)
La cruauté (ความโหดร้าย) avec laquelle les chiens et les chats destinés à (ที่มีไว้เพื่อ) la consommation (กินเป็นอาหาร) sont traités (ถูกกระทำ ถูกปฏิบัติต่อกัน) en Chine et au Vietnam est intolérable (รับไม่ได้ ทนไม่ได้). Les enquêtes (การสำรวจ) menées (ดำเนินการ) dans ces pays sont accablantes (น่าตระหนกตกใจ). Comme tous les animaux, nos compagnons (เพื่อนคู่กาย) à quatre pattes (สี่ขา) méritent (สมควรได้รับ), dans ces pays aussi, d’être traités (การปฏิบัติต่อกัน) avec respect (ด้วยความเคารพ). |
 | คนพิการ กับความช่วยเหลือในการทำงาน
Reconnaissance (การยอมรับ) de la qualité de travailleur (พนักงาน คนงาน) handicapé (พิการ)
Le dispositif (เครื่องมือ ความช่วยเหลือ) de RQTH (หน่วยงานช่วยเหลือ) s'adresse (มีไว้สำหรับ s’adresser à แปลว่าเข้าไปหา เข้าไปติดต่อก็ได้) aux personnes en capacité de travailler (บุคคลที่มีความสามารถในการทำงาน), mais présentant (แต่มี) des difficultés (ความยากลำบาก) à exercer (ปฏิบัติ) certains types d'activités professionnelles (การประกอบอาชีพบางอย่าง) en raison de (ด้วยเหตุผล) problèmes de santé (ปัญหาสุขภาพ) (maladies (เป็นโรค), handicaps (พิการ)). |
 | รอบบ้านสีเขียว
วันนี้มีคู่มือการอยู่กับสิ่งแวดล้อมมาให้ดาวน์โหลดครับ น่าสนใจทีเดียว อ่านบทนำ ศึกษาศัพท์แล้วไปดาวน์โหลดกันนะครับ http://www.gdie-asso.org
En bas de (ข้างล่าง) chez vous (บ้านคุณ), dans les espaces verts (พื้นที่สีเขียว) de votre immeuble (ตึก), des animaux et des plantes (พืช) cohabitent (อยู่ร่วมกัน) sans que la plupart des residents (ผู้พักอาศัย) en aient réellement conscience (ตระหนัก หลัง sans que แปลว่า โดยไม่รู้ตัว หรือไม่ได้นึกถึง). |
 | sexualité à l'école
Sexualité à l’école การมีเซ็กส์ที่โรงเรียน
SENENEWS.COM – Ah, le sexe (การมีเพศสัมพันธ์) ! Qu’on le pratique (ปกติ pratiquer แปลว่า ฝึก แต่มักใช้ในความหมาย ทำ หรือ มี) ou pas, qu’on en parle (พูดถึง en แทน การมีเซ็กส์) ou pas, ça reste (ยังคงเป็น) toujours un des soucis (ความกังวล) des membres de toute société (สมาชิกในสังคมทุกระดับ). |
|