เคที่ขอถาม | |
^3^ Quand on dépense facilement pour les autres, on ..................... 1) a de petits moyens 2) a le coeur sur la main 3) se serre la ceinture 4) jette l"argent par les fenêtre
อาจารย์คะตกลงข้อนี้มันตอบอะไร คือหนูงง ระหว่าง 2 กับ 4 อะคะ หนังสือสองเล่มมะเหมือนกันเลย ช่วยเฉลยทีเถอะคะ | |
Post by เคที่ :: Date 2008-03-06 12:57:28 IP : 125.25.191.57 |
[1] |
Opinion No. 1 (1061014) | |
น่าจะข้อ 2 มากกว่าป่ะคะข้อ 4 น่าจะความหมายลบประมาณว่าใช้เงินทิ้งๆขว้างๆ ไม่แน่ใจ | |
By paopoey Date 2008-03-06 15:56:53 IP : 58.9.88.80 |
Opinion No. 2 (1061074) | |
L"argent que je dépense pour moi peut être une corde à mon cou, l"argent que je dépense pour les autres peut me donner les ailes d"un ange. เงินที่ฉันใช้เพื่อตัวเอง อาจเป็นเชือกที่พันรอบคอ (นึกถึงนักการเมืองสิ) เงินที่ฉันใช้เพื่อคนอื่น ทำให้ฉันได้ปีกเทวดา ดูจากสำนวนนี้แล้ว จึงน่าจะตอบข้อ 2 มากที่สุด เพราะแปลว่า ใจบุญ แต่ถ้าตัด Pour les autres ออกก็เลือกข้อ 2 ได้ เพราะแปลว่า สุรุ่ยสุร่าย | |
By อ. ต้น Date 2008-03-06 16:28:10 IP : 124.120.185.131 |
Opinion No. 3 (1061101) | |
เป็นคำถามที่เหมือนจะง่ายแต่ไม่ง่ายครับ ข้อ 1กับ 3 คือ งก/ประหยัด ฐานะปานกลาง ตัดได้เลย ข้อ 2 คือ คนใจกว้าง/มีน้ำใจ/ไม่เห็นแก่ตัว/เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ ข้อ 4 คือ คนที่มีเงินเยอะ (สามารถโยนออกนอกหน้าต่างได้) คำถามถามว่า คนที่ให้เงินคนอื่นได้ง่ายแบบไม่ต้องคิดอะไร ต้องเป็นคนยังงัย? คำถามนี้เหมือนต้องใช้จิตวิทยาในการตอบครับ (เลือกระหว่างคนมีตังค์ หรือ คนที่ใจดี) เพราะ 2.คนใจกว้าง/มีน้ำใจ/ไม่เห็นแก่ตัว/เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ อาจไม่มีเงินหรือไม่มีเงินก็ได้ 4.คนรวย/คนมีตังค์ อาจขี้เหนียว หรือ ใจปล้ำก็ได้ ถ้าถามผมให้ดูที่ key word ครับ คือ ถ้าแค่ dépense facilement ตอบข้อ 4 คือ ใช้เงินง่ายๆเพื่อตนเอง เช่น ฟุ่มเฟือย (เห็นด้วยกับอ.ต้น) ถ้า dépense facilement pour les autres ตอบข้อ 2 ครับ คือใจกว้างชอบช่วยเหลือผู้อืน | |
By iLLusion Date 2008-03-06 16:34:57 IP : 124.120.188.216 |
Opinion No. 4 (1061546) | |
โอเชคะ โฮ๊ะๆ ทำมายจนสับสน | |
By เคที่กระจ่าง Date 2008-03-06 20:27:09 IP : 125.25.193.139 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 631426 |