ReadyPlanet.com


อยากเรียน ปริญญาโท ด้านการแปลภาษาฝรั่งเศส


อาจารย์ต้นช่วยแนะนำหน่อยค่ะ ว่ามีมหาวิทยาลัยไหนบ้าง ที่มีปริญญาโท ด้านการแปลภาษาฝรั่งเศส


Post by BEE :: Date 2009-10-02 20:47:29 IP : 58.64.102.53


<< Prev 1 [2]

Opinion No. 31 (3116578)

ผมไปลาวทุกเดือนครับเพราะต้องไปเก็บข้อมูลเรื่อยๆ จริงๆ ผมไม่ค่อยเกลียดใครหรอกค่ะ ถ้าเกลียดแล้วก็ลืมคนคนนั้นไปอย่างรวดเร็วคือdelete ไปเลย แต่เรื่องว่าคนอื่น ว่าเพราะรักก็มี เช่น ว่าน้อง นักเรียน

เรื่องสถานทูต บอกได้คำเดียว ว่า มันเป็นภาพเหมารวม ที่บางทีเราก็ยอมรับ ภาพลบๆ ที่ชาวบ้านเขาสร้างให้เรา สถานทูตอย่ามาอ้างโน้นอ้างนี้ รับมาตรงๆ เถอะ ว่ารายได้เฉลี่ยของคนไทยมันน้อย เลยต้องมาscreen scan อะไรกันวุ่นวาย

กลับมาที่เรื่องลาวนะครับ หนังสือแพงครับ

ว่าแล้วอาจารย์ตรวจภาษาให้หน่อยครับ (นักศึกษาต่างชาติ เขียนผิดบ้างเขาน่าจะให้อภ้ยนะครับ)

Monsieur le Directeur,

 
Je suis  etudiant en lettres ( PhD in .........................) A l"Universite XXXXXXXX ,Bangkok, Thailande. En ce moment je suis en train d"ecrire ma these en litterature Laotien comtemporaire, et j"ai besoin de pouvoir consulter les ouvrages de la bibliotheque de l"EFEO, afin de parfaire mes connaissances en la matiere.
 
La consultation des fonds etant reservee aux chercheurs et aux professeurs, j"ai l"honneur de solliciter aupres de vous une permission pour y avoir acces.
 
Restant A votre disposition pour toute information complementaire que vous souhaiteriez obtenir et dans l"attente d"une suite favorable que vous voudrez bien accorder A ma demande, je vous prie de croire, Monsieur le Directeur, en l"expression des mes sentiments respectueux.
 
 

 

 

 

 

By เพลง (narinnn-at-hotmail-dot-com)Date 2009-10-22 15:13:50 IP : 202.28.182.12


Opinion No. 32 (3117002)
หลวงพระบาง น่าไปมากครับ ครูคงต้องรีบไป ก่อนความเจริญเข้าไปมาก ที่พูดนี่ก็ยังไม่เคยไป 555 เผลอๆ อาจได้ พูดฝรั่งเศสกับคนลาวก็เป็นได้ เมื่อสิบกว่าปีก่อน เพื่อนเคยเล่าให้ฟังว่า พาเพื่อนคนฝรั่งเศสไปเที่ยวเชียงราย นั่งเรือบรื๋อ (เรือหางยาว) ล่องน้ำโขง เผอิญคนที่ขับเรือเป็นคนลาว พอได้ยินคนฝรั่งเศสมา เขาก็ซัดฝรั่งเศสใส่กัน เล่นเอาเพื่อนคนไทยยืนตะลึง  แต่เข้าใจว่าคนรุ่นใหม่คงพูดกันไม่ได้แล้ว
By waisaya Date 2009-10-22 20:16:48 IP : 58.8.114.9


Opinion No. 33 (3117017)

Monsieur le Directeur,

 ลองดูนะครับ
 
Etudiant en lettres ( PhD in .........................) à l"Universite  de XXXXXXXX à Bangkok en Thailande, je rédige en ce moment ma these en litterature Laotienne comtemporaine, et j"ai besoin de pouvoir consulter les ouvrages de la bibliotheque de l"EFEO, afin de parfaire mes connaissances en la matiere.
 
La consultation des fonds etant reservee aux chercheurs et aux professeurs, j"ai l"honneur de solliciter aupres de vous une permission pour y avoir acces. มันแปลก ๆ การขอเข้าดูข้อมูลที่สงวนไว้สำหรับนักวิจัยและอาจารย์ ข้าพเจ้าจึงเรียนมาเพื่อขออนุญาตเข้าใช้ ท่อนหน้าสุดดูเหมือนกำลังทำหน้าที่เป็นประธาน หรือจะกลับเป็น A cet effet, j"ai l"honneur de solliciter auprès de vous une permission pour avoir accès à la consultation des fonds étant réservée aux chercheurs et aux professeurs.
 
 
Restant A votre disposition pour toute information complementaire que vous souhaiteriez obtenir et dans l"attente d"une suite favorable que vous voudrez bien accorder à ma demande, je vous prie de croire, Monsieur le Directeur, en l"expression des mes sentiments respectueux.
ที่เหลือก็ดูโอเคนะครับ
By อ. ต้น Date 2009-10-22 20:34:06 IP : 115.87.71.165


Opinion No. 34 (3117029)

ขอพระคุณมากๆครับ เนียนขี้นเยอะเลย อิ อิ

คือ ห้องสมุด ที่ว่าเนี่ย ตั้งอยู่ที่เชียงใหม่ครับ เค้าบอกว่า doctorant แปลว่าไรครับ ผมเกิดมาไม่เคยเห็นเลย

ส่วนเรื่องคนลาว กับภาษาฝรั่งเศส เคยเห็นลาวกับลาวพูดฝรั่งเศสกันที่Arizona ที่สหรัฐครับ

อาจารย์ข้างบนครับ มีเครื่องจาก อุดร ไป หลวงพระบางด้วยครับ แต่บินวันศุกร์ กับ อาทิตย์ เท่านั้น

ประมาณเดือนกุมพา ผมว่าจะไปครับ

 

 

 

 

By เพลง (narinnn-at-hotmail-dot-com)Date 2009-10-22 20:56:01 IP : 58.8.194.214


Opinion No. 35 (3117108)

อ้อ ผมไม่ได้เป็นครูหรอกครับ  พอดีผมใช้สรรพนามครู แทน  อาจารย์ต้นน่ะ ครับ โทษทีที่ทำให้เข้าใจผิด (หึ หึ หึ) ตอนนี้ก็เข้าวัยกลางคนแล้ว (จริงๆ จะบอกว่าแก่แล้ว555) แต่ก็ยังแอบเป็นนักศึกษาอยู่  เลยเข้ามาหาความรู้อยู่เป็นประจำ แต่ก็ขอบคุณมากนะครับ ที่ให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์ สักวันคงได้แอ่วหลวงพระบางสมใจ

 

By waisaya Date 2009-10-23 00:47:17 IP : 58.8.114.9


Opinion No. 36 (3117233)

เอ้า ว่าง ๆ เราไปแอ่วกันไหม อยากไปสบายดีหลวงพระบางจริง ๆ นะครับ ใกล้แค่นี้เองไม่มีโอกาสไปเสียที เพื่อน ๆ ไปเที่ยวกันหมดแล้ว นี่เดี๋ยววันอาทิตย์บินไปแฟรงเฟิร์ตแล้วต่อไปสตราสบูร์ก อากาศกำลังหนาวเลย วิ่งเตรียมเสื้อผ้าให้วุ่นวาย เพราะของเก่าดีๆ  ยกให้ชาวบ้านเขาไปหมดแล้ว เก็บไว้ก็ขึ้นรา ก็เลยต้องซื้อใหม่ เปลืองตังค์ แต่ก็ได้สนองความอยาก

doctorant (e) = thésard (e) ก็คือนักศึกษาหรือบุคคลที่กำลังเรียนระดับด็อกเตอร์อยู่ครับ étudiant ou personne préparant un doctorat, thésard ที่จริงก็อยากมีสถานะนี้บ้างนะครับ แต่พอเห็นงานที่กองอยู่ข้างหน้ากับภาระรับผิดชอบในเชิงธุรกิจแล้ว โบกมือลาดีกว่า

ผมชอบนะครับ ถ้าจะมีครูในนี้เพิ่มอีก ดีไหมครับครูไวศย ครูเพลง เรื่องวัยกลางคนนี่ ในทัศนะของอ. ต้นต้องหมายถึงคนอายุ 60 ขึ้นไป ถ้าเรายังแค่ 30-40 เรายังเป็นวัยรุ่นอยู่นะครับ แค่เป็นวัยรุ่นตอนปลายเท่านั้นเอง

By อ. ต้น Date 2009-10-23 10:24:36 IP : 124.120.193.158


Opinion No. 37 (3117270)

เคยสอนเด็กมัธยม เด็กก็เรียกครูๆๆ คิดถึงวันเก่าๆ  อิ อิ

 

 

By เพลง (narinnn-at-hotmail-dot-com)Date 2009-10-23 11:37:02 IP : 61.90.22.100


Opinion No. 38 (3117617)
ดีๆ ครับ แต่ด้วยต้องทำงาน โอกาสไปไหนยากเหลือเกิน  แต่ก็ไม่แน่ ถ้าจังหวะมาอาจได้ไป  ดีจัง ที่ยังได้เป็นวัยรุ่นตอนปลาย  :-) ว่าแต่ว่าถ้าครูมีโปรแกรมดีๆ ก็บอกกันมั่งแล้วกัน เผื่อจะได้ไปแจมด้วย (จะได้เห็น อ. ต้น ตัวเป็นๆ 5555) ที่งจัง  ครู เขียนชื่อ ไวศย ได้ถูก  แถมยังเดาได้ว่าอายุอยู่ในช่วง 30-40 อิๆ
By waisaya Date 2009-10-23 20:29:06 IP : 58.8.103.143


Opinion No. 39 (3117670)
เฮอะ ๆ เรื่องโกงอายุนี่ทำเป็นกิจวัตรครับ แต่ไม่เคยโกงกินเหมือน ... (คิดเอง) ชาตินี้ไม่ยอมแก่ หยุดอายุไว้ที่ 28 เท่านั้นครับ นี่ก็จะ 28 อีกรอบแล้ว งานนี้ไปฉลองที่ฝรั่งเศสพอดี ยังไงช่วงผมไม่อยู่ก็ฝากดูแลเว็บด้วยนะครับ คงไม่ค่อยมีโอกาสเข้ามาตอบเท่าไหร่ กลับมาประมาณวันที่ 2 พ.ย. โน่นเลย ผมจะกิน choucroute, tarte flambee, moule frites เผื่อนะครับ
By อ. ต้น Date 2009-10-23 21:41:26 IP : 124.120.190.173



<< Prev 1 [2]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.