มีคำถามคับ | |
อ.ต้นฮะ ทำไม บางคนใช้ Faculte de ............ เช่น faculte de Pedagogie Faculte de medecine บางทีก้อใช้ Faculte de la , des ........ เช่น Faculte des lettres Faculte des Humanites สรุปว่า de ตัวที่เชื่อมตรงกลางนี้ variable หรือ invariable กันแน่คับ งง ใช้ไม่ถูก พูดก้อไม่ถูก และก้อเขียนไม่ถูกเหมือนกันคับ
ไงก้อฝากอ.ต้นตอบด้วยละกานนะคับ
ขอบคุณมากๆคับ | |
Post by เด็กมอชอ :: Date 2009-05-23 00:01:33 IP : 58.136.83.226 |
[1] |
Opinion No. 1 (3005353) | |
Pedagogie แปลว่าอะไรหรอคะ คำถามเด็ดมาก แอบอยากรู้ด้วยคะ ห้าๆๆ | |
By เคที่ Date 2009-05-23 13:15:21 IP : 125.24.23.167 |
Opinion No. 2 (3005642) | |
Pedagogie แปลว่า ครุศาสตร์ มีอาจารย์ที่คณะศึกษาศาสตร์บอกว่า จะใช้ Faculte de Pedagogie หรือ Faculte d"Education ก้อได้ เพราะที่ Quebec ใช้กัน แต่ไม่รู้ว่าฝรั่งเศสจะใช้ได้เหมือนกันหรือป่าว เพราะอาจารย์คนนี้ไปเรียนที่ Quebec มานานพอสมควรจึงรับภาษาฝรั่งเศสแบบQuebec มา เยอะ แต่อาจารย์คณมนุษย์บอกว่าน่าจะไม่ได้เพราะมันถอดมาจากภาษาอังกฤษ คือ Faculty of Education ตอนนี้ก้อเลยงง ว่าจะเชื่ออาจารย์ ที่เป็น Linguist ดีหรือ Pedagogue ดี อาจารย์ต้นว่าไงคับ | |
By เด็กมอชอ Date 2009-05-23 22:44:37 IP : 222.123.130.195 |
Opinion No. 3 (3005698) | |
Je vais repondre plus tard parce que pour l"instant je suis en France. Mais j"ai l"habitude de dire Faculté des lettres, faculté de la pédagogie, faculté des sciences humaines etc. | |
By Aj. ton Date 2009-05-24 01:31:53 IP : 213.166.211.153 |
Opinion No. 4 (3006023) | |
pedagogie เหมือนชื่อแป้งโกกิเลย ขอบคุณสำหรับความรู้คะ รู้สึกสวยขึ้นสองระดับ ----- อาจารย์อยู่ฝรั่งเศสหรอคะ น่าอิดฉาเวอร์ ห้าๆๆๆ เที่ยวห้ายสนุกนะคะ | |
By เคที่ Date 2009-05-24 15:17:12 IP : 125.24.37.255 |
Opinion No. 5 (3006033) | |
เฮ้ย ออกเสียงว่า เปดาโกชี ไม่ใช่ เปดาโกกิ ตอนนี้อยู่เมืองกอลมา เมืองของบาร์โตลดีที่ออกแบบเทพีเสรีภาพ อีกหลายวันถึงกลับเน้อ | |
By อาจารย์ต้น Date 2009-05-24 15:46:06 IP : 213.166.213.157 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 632037 |