ReadyPlanet.com


อยากเรียนล่ามและการแปล


สวัสดีค่ะอ.ต้น หนูเรียนเอกฝรั่งเศสวิชาโทอังกฤษปี2ค่ะ อยู่อยากเก่งทางด้านล่ามและการแปลแบบอ.จังลาะอ.ช่วยแนะนำแนวทางและทำไงถึงจะเป็นล่ามที่เก่งได้ หนูคิดว่าหนูน่าจะได้เรียนกับอ.ตอนปี4อ.คิดว่าถ้าหนูลงไปนั่งเรียนวิชาการแปลที่ม.รามจะดีไหมค่ะ หรือทำอย่างอื่นแทน  หนูเคยเห็นอ.ที่ม.แต่ไม่กล้าเข้าไปคุย  ขอบพระคุณอ.ล่วงหน้าคะ



Post by เด็กโบราณฝรั่งเศส (first_francaise-at-hotmail-dot-com) :: Date 2009-08-27 16:10:51 IP : 202.44.136.52


[1]

Opinion No. 1 (3075001)

วันหลังก็แวะเข้ามาคุยได้ แต่ว่าอาจารย์มีเวลาอยู่ที่คณะน้อยเพราะต้องวิ่งไปสอนที่อื่น อาจจะคุยยากหน่อย มาถามไว้ในเว็บอย่างนี้ก็ได้

มีหลายคนสนใจงานแปลและงานล่าม แต่ต้องบอกก่อนนะครับว่า ทักษะที่ใช้กับการแปลและการล่ามมีความต่างกันพอสมควร ถึงแม้ว่าจะเป็นการแปลเหมือนกัน แต่เอาจุดร่วมก่อนดีกว่า

อันดับแรก ต้องเป็นคนเก่งภาษา ทั้งภาษาต่างประเทศและภาษาแม่ ยิ่งภาษาแม่ถ้าไม่ดีจะเป็นนักแปลที่ดีไม่ได้นะครับ ส่วนภาษาต่างประเทศก็ต้องเก่งเกือบเท่าภาษาแม่เลยนะครับ ยิ่งเป็นลูกครึ่งโอกาสเป็นนักแปลและล่ามยิ่งมาก

สอง ต้องมีความรู้ในทุก ๆ ด้าน ไม่ว่าจะเป็นเศรษฐกิจ สังคม วัฒนธรรม เราต้องรู้ให้มากเพราะมีส่วนในการทำความเข้าใจกับสิ่งที่เราจะต้องแปล

สาม มีกระบวนการแปลที่ดี อันนี้ถ้าเจอกันตอนปี 4 จะสอนให้ เทอมแรกจะเป็นพื้นฐาน ส่วนเทอมสองจะเจาะเฉพาะด้าน วิชาแปลเป็นวิชาแห่งการหาความรู้ ดังนั้น ใครที่ชอบพบเจอและเรียนรู้อะไรใหม่ ๆ วิชาแปลจะสนุกมากครับ ในเทอมสองอาจารย์จะสอนการแปลปากเปล่าเบื้องต้นให้ด้วยเล็กน้อย

วิชาแปลที่รามนี่หมายถึงป. ตรีหรือโท เอ่ย ถ้าอีกหน่อยเรียน ป. โท ที่นั่นก็จะได้เจอกันอีก แต่ป. ตรี วิชาแปล อ. ต้นไม่ได้สอน แต่อาจารย์ที่นั่นก็เก่งวิชาแปลหลายคน ใช้ทฤษฎีเดียวกันดัวย คุยกันรู้เรื่องดี

เรียนให้เก่ง ๆ ก็แล้วกัน แล้วอีก 2 ปีจะได้เรียนด้วยกัน

By อาจารย์ต้น Date 2009-08-27 20:58:47 IP : 124.120.188.200


Opinion No. 2 (3078859)

ขอบพระคุณอ.ค่ะ

By เด็กโบราณ Date 2009-09-02 12:09:44 IP : 202.44.136.52



[1]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.