แปลไม่ถูกคะ | |
Ca veut dire quoi, changer . พูดว่าเปลี่ยนหรอ A : Je vais faire un regime. ฉันจะลดน.น B : Regarde-moi. Je ne rentre plus dans mes vetement. ดูฉันนะ ฉันจะไม่กลับไปใส่ชุดเดิมของฉันอี A : N"exagere pas . T"es pas mal, pour ton age อย่าเว่อน่ะ
ตัวที่เป็นสีชมพูแปลแล้วแปลกๆ งงค่ะ อ.ต้นดูให้หน่อยว่าผิดหรือป่าว | |
Post by Pae :: Date 2010-08-25 09:26:41 IP : 124.121.184.145 |
[1] |
Opinion No. 1 (3242930) | |
ฮ่า ๆๆๆ ฟันธงว่า ผิด Ca veut dire quoi, changer . อันนี้ต้องดูสถานการณ์นะ ว่าใช้ตอนไหน แต่น่าจะเป็นคำถามทำนองที่ว่า ที่พูดว่าเปลี่ยนน่ะ หมายความว่ายังไง A : Je vais faire un regime. ฉันจะลดน.น B : Regarde-moi. Je ne rentre plus dans mes vetements. ดูสิ ฉันใส่เสื้อผ้าไม่ได้แล้ว (อ้วน ๆๆๆๆ) A : N"exagere pas . T"es pas mal, pour ton age นี่ก็ต้องดูสถานการณ์ครับ เพราะมันใช้ได้หลายแบบ ถ้ากำลังพูดถึงหน้าตา ก็อาจแปลได้ว่า อย่าเว่อน่ะ อายุขนาดเธอ ดูแลตัวเองได้ดีขนาดนี้ก็ใช้ได้แล้วละ หรือ ถ้าเป็นเรื่องงาน ก็แปลได้ว่า อายุแค่นี้ ทำได้ถึงขนาดนี้ก็ไม่เลวแล้วละ สถานการณ์หรือบริบทเป็นส่วนสำคัญในการกำหนดความหมายนะครับ | |
By อาจารย์ต้น Date 2010-08-26 07:29:38 IP : 124.120.187.141 |
Opinion No. 2 (3243535) | |
ขอบคุณค่ะ อ.ต้น | |
By Pae Date 2010-08-28 20:46:48 IP : 124.122.55.12 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 632059 |