deux jours | |
อาจารย์ วัน ตรุษจีน เรียกว่า le nouvel an chinois แล้ว สารทจีน กับ วันขอบคุณพระเจ้า คนฝรั่งเศสเรียกยังไงคะ | |
Post by ส้มโอ :: Date 2010-08-23 23:34:28 IP : 180.183.24.213 |
[1] |
Opinion No. 1 (3240212) | |
ขอบคุณพระเจ้า le jour d"action de grâce สาทรจีน le culte des ancêtres chinoises | |
By ไวศย Date 2010-08-24 00:32:38 IP : 61.90.14.76 |
Opinion No. 2 (3240213) | |
แก้คำผิด "สารทจีน" ลองค้นๆ มาดูครับ | |
By ไวศย Date 2010-08-24 00:35:05 IP : 61.90.14.76 |
Opinion No. 3 (3240227) | |
เอ่อ บอกตรง ๆ ว่า อาจารย์ต้นก็ยังไม่เข้าใจความสำคัญของวันเหล่านี้เท่าไหร่นัก เลยไม่รู้ว่าควรจะเรียกยังไง โดยเฉพาะวันสารทจีนนี่ เขาไหว้อะไรกัน ว้นไหว้บรรพบุรุษ เป็นวันเชงเม้งไม่ใช่หรือ le culte des ancestres chinois น่าจะเป็นวันเชงเม้งไหม แล้ววันขอบคุณพระเจ้านี่เห็นเรียกอีกอย่างหนึ่งคือ le jour de merci donnant ส่วน le jour d"action de grâce เขาว่าเป็นแบบ แคนาดา เอ้า ว่ากันไป แอบไปหาข้อมูลมานิดก็เลยพอรู้ว่าวันสารทจีนคือวันแสดงความกตัญญูต่อบรรพบุรุษ ส่วนวันเชงเม้ง (Fête des morts) ก็เหมือนกัน อ้าว... | |
By อาจารย์ต้น Date 2010-08-24 07:50:53 IP : 124.120.187.49 |
Opinion No. 4 (3240674) | |
ใช่แล้วครับ เช็งเม้ง อาจต่างไปนิดที่ไปไหว้ด้วย แล้วก็ทำความสะอาดสุสานด้วย ผมว่านะ สารทจีน ก็ไหว้ที่บ้าน | |
By ไวศย Date 2010-08-24 21:16:38 IP : 58.8.154.18 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 631973 |