ReadyPlanet.com


ฝนตก ...........เละ


นี่มันฤดูอะไร งง วันนี้ถ้าใครไม่ได้พกร่มออกจากบ้านละก็ เน่าแน่ ๆ เลย

Il pleut à verse!!! ฝนตกหนักจริง ๆ ยังกับฟ้ารั่ว

พอดีไปเจอประโยคที่เกี่ยวกับอากาศ เลยเอามาให้อ่านเล่น

– Il bouillasse : faire du brouillard ou bruiner ;

– Poitou-Charentes : il brime : il pleut légèrement.

– Lorraine et Champagne : il broussine, il mousine, il brouillasse, il mouzine : il bruine, il tombe du crachin.

– Poitou-Charentes et vocabulaire des marins : il brume, il brumasse.

– Normandie : il chagrine : il pleut légèrement.

– Poitou : il chaline : il fait des éclairs de chaleur.

–- Ouest : il crachine : il tombe du crachin.

– Nord et Belgique : il drache : il pleut à verse.

– Wallonie, Picardie, Normandie, Québec, devenu régional : il éclaire : il fait des éclairs.

– Nord, Picardie, Belgique : il fait cru : il fait froid et humide.

– Charentes et Québec : il fait frette : il fait froid.

– Franche-Comté : il fait touffe : il fait étouffant.

– Franche-Comté : il ne fait pas gras : il ne fait pas chaud.

– Franche-Comté : il ne fait point de temps : il ne fait ni beau ni mauvais.

– La Réunion : il farine : il pleut légèrement.

– Québec : il frimasse : il y a du givre.

– Bourgogne : il gelaude : il gèle légèrement.

– Il grésille : il tombe du grésil.

– Littéraire : il lune : il fait clair de lune.

– Suisse, Canada : il neigeote, il neigeaille, il neigeasse : il neige légèrement.

– Franche-Comté, Suisse : il pleige : il pleut de la neige fondue.

– Québec : il pleut à boire debout : il pleut à verse.

– Champagne : il pleut à bouilles, il pleut des bouilles, il pleut des bouteilles, il pleut à bouteilles : il pleut à verse.

– Alsace : il pleut des crapauds et des chats : il pleut à verse, (tiens, on retrouve « raining dogs and cats »).

– Tahiti : il pleut tafait : il pleut à verse.

– Il pleuvine, il pluvine, il pluviote : il pleut légèrement ; il pleudine aussi parfois dans le Jura.

– Sarthe : il rousine : il pleut légèrement.

– Saint-Pierre et Miquelon : il tombe des bérets basques, des plumes d"oie : il neige à gros flocons.

– Languedoc : il tombe des rabanelles : il pleut à verse.

– Francoprovençal : il tombe des têtes de capucins : il pleut à verse.

– Il verglace, il verglasse : rare et disparu.



Post by อาจารย์ต้น :: Date 2011-02-15 10:35:09 IP : 124.120.183.7


[1]

Opinion No. 1 (3281690)
ฮ่าๆ อาจารย์ต้นไม่มีคำแปลให้ทุกอันเดียวก็แปลออกทะเลอีกครับ ฮ่าๆ
By บลิว Date 2011-02-16 06:19:14 IP : 223.207.189.106


Opinion No. 2 (3281710)
ดีออก อนาคตจะได้ไปไกล...
By อาจารย์ต้น Date 2011-02-16 08:53:04 IP : 124.122.152.56


Opinion No. 3 (3281723)
il pleut dans mon coeur comme il pleut sur la ville!
By pleng Date 2011-02-16 09:57:21 IP : 70.40.165.133


Opinion No. 4 (3281736)
มาอารมณ์ไหนนี่
By อาจารย์ต้น Date 2011-02-16 10:43:31 IP : 124.122.152.56


Opinion No. 5 (3281879)

Quelle est cette langueur

Qui pénètre mon coeur?

อารมณ์เดียวกัน อิ อิ

By สุรภี Date 2011-02-17 07:12:34 IP : 161.200.153.236


Opinion No. 6 (3281886)
นี่ขนาดฝนตกแค่วันเดียวนะครับ
By อาจารย์ต้น Date 2011-02-17 08:41:19 IP : 124.122.152.123


Opinion No. 7 (3281954)
ร่ำไห้ในอุรา ดั่งฝนพร่าสาดเมืองเนา 555 นอกเรื่องอีกคน อยากได้หนังสือเล่มนี้แต่ไม่เห็นมีที่ไหนขาย ชอบบทกลอนที่อาจารย์แปลไว้หลายๆตอนเลยอ่ะคับ ชอบอีกบทคือ แต่ฟ้ารุ่งวันพรุ่งนี้ ไม่รู้จำผิดหรือเปล่า
By bishojoo Date 2011-02-17 14:53:42 IP : 61.7.170.47


Opinion No. 8 (3281960)

ฮ่า เหนือภาษาและกาลเวลา ไม่มีขายครับ มีแต่แจกแต่รู้สึกว่าจะหมดไปแล้ว เล่มมันเบ้อเริ่มเลยนะครับ ออกมาเกือบสิบปีแล้วเห็นจะได้ เสียดายที่ไม่ได้ลงบทกวีแปลในยุคโรแมนติกต้น ๆ ที่อ.ต้นแปลไว้ เพราะจะหวานไปอีกแบบหนึ่งครับ

แล้วธาราก็พาพัดเราล่องไป สู่ฝั่งใหม่ดังเช่นเป็นอยู่นิตย์

สู่นิรันดร์ราตรีมืดสนิท แสนมืดมิดไร้หนทางจะย้อนไป ...

ส่วนหนึ่งจาก le Lac ครับ ที่ไม่มีใครได้อ่านเท่าไหร่ เพราะไม่ได้ตีพิมพ์ออกมา เอ หรือว่าวันหลังจะเอามาลงให้อ่านกันดี...

By อาจารย์ต้น Date 2011-02-17 15:34:07 IP : 124.120.193.22


Opinion No. 9 (3282148)
ดีครับ เอามาเลยครับ ชอบอ่านบทกลอน บทอ่าน แต่ไม่ชอบแนวภาษาศาสตร์ ไวยากรณ์ เพราะเนื้อหามันจืดเกินไป (ความเห็นส่วนตัว) จนทำให้เราลืมศิลปะของภาษา
By ิbishojoo Date 2011-02-18 20:33:29 IP : 223.204.169.133


Opinion No. 10 (3282161)
ฮ่า แต่นั้นก็เป็นพื้นฐานของศิลปะทางภาษานะครับ กลั้นใจอ่านหน่อย แล้วจะดีเอง ว่าแต่อาจารย์ต้นก็ง่วงเหมือนกันเวลาเจอบทความทางภาษาศาสตร์ ฮ่า ๆ พวก document authentique ... อ่านแล้วงงเป็นไก่ตาแตกเลย...
By อาจารย์ต้น Date 2011-02-18 22:13:35 IP : 124.120.191.58


Opinion No. 11 (3282162)

ชอบอ่านเกือบจะทุกอย่างที่เป็นภาษาฝรั่งเศส ถึงจะแปลไม่ค่อยถูก

แต่ไม่ค่อยชอบอ่านอะไรยาวๆอ่ะครับ ถ้าแปลไม่ถูก *-*

By บลิว Date 2011-02-18 22:34:14 IP : 223.205.106.162



[1]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.