ReadyPlanet.com


ภาษาฝรั่งเศส/รร.การแปล


สวัสดีครับ อ.ต้น
 
เพือนผมกำลังจะจบโทประวัติศาสตร์ศิลปะที่ฝรั่งเศสในปีนี้ ( เริ่มเรียนตั้งแต่ Licence 3 + redouble ) เธอฝากผมถาม อ.ต้น ว่า จะหางานทำที่เมืองไทยยากไหมครับ เพราะว่าเธออายุสามสิบต้นๆ ( เธออยากทำงานที่ได้ใช้ภาษาฝรั่งเศส แต่ไม่อยากเป็นอาจารย์และนักแปลล่าม (เพราะ....ไม่สามารถ) อ.ต้น มีคำแนะนำไหมครับ?  เธอควรจะไปลองสอบ ประกาศนียบัตรภาษาฝรั่งเศสเฉพาะทาง เช่น ธุรกิจ หรือ การท่องเที่ยว เผื่อไว้ดีไหมครับ?
 
ผมอยากจะขอคำแนะนำอ.ต้น ครับ  ผมจบ Master 2 Lettres เป็นนักแปล ( นานๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆมีงานล่ามสักครั้งหนึ่ง )  อยากจะเรียนโทการแปลฝรั่งเศสที่เมืองไทย แต่เรียนไม่ได้เพราะมีครอบครัวอยู่ที่นี่  ลองเสิร์ทหาขอมูล รร. ต่างๆ ดู ( รวมทั้ง รร ของ อ.ต้น ด้วย )  ที เอสิท มีหลักสูตรพิเศษ สำหรับ นร. ที่พูดภาษาแม่อื่นๆ ที่ไม่ใช่ภาษาทำงานของ รร.  อ.ต้น ทราบไหมครับว่าเขาจัดการเรียนการสอนอย่างไร  แปลเข้าออกเป็นภาษาไทยหรือเปล่าครับ   ผมลองดูที่ รร. ของ อ.ต้น แล้ว ไม่เห็นมีภาษาไทยเลย  ตอนที่ อ. ต้น เรียน ต้องแปลภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังฤกษใช่ไหมครับ? ผมเคยเรียน วิชา theme, version,  แทบตาย  ( จริงๆแล้วตก แต่ได้คะแนนวิชาอื่นช่วยเลยรอดมาได้ )  สมมุติว่า สอบเข้า รร. ของ อ.ต้น ได้ นร. ต่างชาติสามารถแปลจากอังกฤษเป็นฝรั่งเศสอย่างเดียวได้ไหมครับ    ผมเพิ่งเห็นว่ามี Master 2 INTERPRETATION DE LIAISON  http://u2.u-strasbg.fr/itiri/spip.php?article63 อ.ต้น ว่าเขาจะเปิดรับภาษาไทยไหมครับ เพราะผมเห็นว่าเขาระบุไว้ว่า "D’autres langues pourraient être assurées si le nombre d’inscrits par langue est suffisant."  ผมได้อ่านคำแนะนำของ รร.  ตรง "avoir un accent neutre utilisable en relais"  ถ้าผมเข้าใจไม่ผิด accent neutre คือ การที่เราสามารถออกเสียงได้ถูกต้อง เจ้าของภาษาเข้าใจเวลาเราพูด ถ้าอย่างงั้นสำเนียงไทยเรา ( แต่พอประมาณ ) ก็ใช้ได้ใช่ไหมครับ?   ขอบคุณครับ


Post by Celine et Louis :: Date 2009-08-21 23:45:21 IP : 82.243.97.217


[1]

Opinion No. 1 (3071418)

การหางานที่ใช้ภาษาฝรั่งเศสในเมืองไทยจะว่ายากก็ยาก ง่ายก็ง่าย ขึ้นอยู่กับจังหวะและความสามารถนะครับ ถ้าเราสามารถสื่อสารได้ดี เราก็ได้เปรียบนักเรียนที่จบเมืองไทย โอกาสงานก็ง่ายกว่าครับ ถ้าได้ประกาศนียบัตรเฉพาะด้านกลับมาก็ดีครับ เป็นแต้มต่อเสมอ ถ้าไม่หนักหนาเกินไปก็ลุยเลยครับ ตักตวงความรู้ให้มากที่สุดก่อนกลับมา เพราะเดี๋ยวได้งานและทำงานแล้วโอกาสกลับไปเรียนอย่างเดิม เป็นเรื่องยากแล้วครับ

โรงเรียนการแปลที่ดังหน่อยในฝรั่งเศสก็จะมี 3 โรงเรียนนะครับ มี ESIT, ISIT , และ ITIRI ที่สตราสบูร์กนี่แหละครับ ที่ ESIT เขามี Regime special สำหรับนักศึกษาที่ไม่ได้ใช้ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ แต่รู้สึกว่าจะต้องมีคนครบจำนวนถึงจะเปิดนะครับ แต่อันนี้ขอให้เช็คกับทางสถาบันอีกทีดีกว่า อาจารย์ต้นค่อนข้างห่างไกลจากข้อมูลของทางปารีส ส่วนที่สตราสบูร์ก ก็ต้องมี่จำนวนครับถึงเปิดได้ สำหรับภาษาที่ไม่ค่อยมีใครพูดกันอย่างภาษาไทย ตอนอาจารย์เรียนก็มีกลุ่มทางตะวันออกกลางมาเรียน ก็ต้องเปิดเป็นห้องพิเศษเลยครับ แต่พวกนั้นเขามีเงิน สบาย ๆ การเรียนที่นี่เขาแบ่งออกเป็นสามสาขา คือ การแปล การล่าม และความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ การแปลและความสัมพันธ์รับเยอะเหมือนกัน แต่การล่ามรับไม่เคยเห็นเกิน 5 คนสักที แล้วต้องเป็นเลิศทางภาษาอย่างน้อย 3 ภาษาเชียวนะครับ ส่วนเวลาเรียน เนื้อหาก็แบ่งออกเป็น 2 โมดุลนะครับ คือโมดุลวิชาหลัก เช่นการแปลการล่าม และโมดุลวิชาเสริมประยุกต์ เช่นประวัติศาสตร์การแปล เทคนิคการสร้างคลังศัพท์ เป็นต้น ต่อให้สอบได้คะแนนดีแค่ไหน ถ้าโมดุลวิชาหลักไม่ผ่านก็ไม่จบครับ อ. ต้นยังแทบแย่ เพราะต้องเอาภาษาอังกฤษกับฝรั่งเศสไปสู้กับพวกที่ใช้ภาษาพวกนี้เป็นภาษาแม่ งานหนักมากถึงมากที่สุด โมดุลวิชาประยุกต์ไม่เคยกลัวเพราะเราท็อปด้วยซ้ำไป แต่วิชาแปลนี่มันช่างละเอียดอ่อนลึกซึ้งจนบางครั้งเราก็เข้าไม่ถึง เขาถึงบอกว่าแปลสู่ภาษาแม่จะดีที่สุดไงครับ อ้อ ที่นี่ไม่มีภาษาไทยครับ เราต้องแปลอังกฤษฝรั่งเศสทั้ง Theme/Version แล้วก็เรียนภาษาที่ 3 เพิ่มเติมครับ

ส่วนสำเนียง neutreก็คือ พูดไม่แปร่งจนฟังไม่ออก เรื่องสำเนียงสำคัญครับ เราต้องพูดสำเนียงกลางของภาษาได้ เพราะในเชิงการล่ามมีผลต่อความเข้าใจมากครับ ถ้าเราพูดฝรั่งเศสหรืออังกฤษแบบไทย ๆ จ๋าเลย รับรองเขาไม่เอาแน่นอนครับ เพราะฟังไม่ออก ฮ่า ๆ ดังนั้นต้องฝึกเลียนสำเนียงไว้ด้วยครับถ้าจะเป็นล่าม จำเป็นมากครับ

By อาจารย์ต้น Date 2009-08-23 08:36:03 IP : 124.120.186.95


Opinion No. 2 (3072543)

ขอขอบคุณ ครับ

 

ตอนที่ อ.ต้น เรียนที่ ITIRI นั้น  อ.ต้น เลือก ฝรั่งเศส เป็น ภาษา A หรือ ครับ (จริงๆแล้ว ก็ไม่ต่างกันมากใช่ไหมครับ เพราะ อ.ต้น ต้องแปลทั้งสองภาษาอยู่แล้ว ?) 

 

ถ้าผมอยากจะลองไปสอบ ทาง รร. จะไม่ประหลาดใจหรือครับ ถ้าผมเลือกภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษา A ?  หรือว่าถ้าเราสอบเข้าไปได้ ก็เรียนได้ แต่จะรอดหรือไม่ก็อีกเรื่องหนึ่ง  ?

 

ขอรบกวน อ.ต้น อีกครั้งนะครับ   ขอบคุณครับ

By C et L Date 2009-08-24 20:29:12 IP : 82.243.97.217


Opinion No. 3 (3072594)

ถูกต้องแล้วครับ ไปลองได้เลย ได้ไม่ได้ว่ากันอีกเรื่อง

By อาจารย์ต้น Date 2009-08-24 21:24:00 IP : 124.121.221.198


Opinion No. 4 (3320685)
ภาษาไทย เป็น ภาษา Peripheral มากๆ เรียนแปลENG>FR ดีแล้ว
By เพลง Date 2012-01-08 13:14:46 IP : 58.8.170.179


Opinion No. 5 (4514078)

 We have a  918kiss  system that allows you to receive money immediately.Applying with us is not difficult.It was an easy bet. It doesn"t take long. and receive truly excellent This can be done via an automated web page in just 1 minute, and withdrawals are easy in less than 30 seconds service When you become a member with us You will immediately receive many privileges and conveniences.

By 918kiss Date 2023-12-18 14:51:53 IP : 223.206.223.163



[1]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.