ReadyPlanet.com


อยากขอความช่วยเหลืออ่ะครับ ไม่มีความรู้ด้านภาษานี้


En ce jour de la Fête Des Mères

Que serais-je devenu, que ferais-je encore maintenant sans toi, maman ? Tu est toujours là pour me consoler quand je suis triste ou que j’ai mal. Souvent, tu m’évites de voir rouge ou de broyer du noir…

Je t’offre aujourd’hui un arc-en-ciel de vœux bien colorés pour égayer toute ton année.

Bonne Fête des Mères!

คืออยากให้ช่วยแปล เนื้อหาข้างบนให้หน่อยอ่ะครับ อีกอย่างคือผมก็ไม่รู้ด้วยว่า ไวยากรณ์ผิดหลักอะไรยังไงบ้าง
เพราะว่าไม่มีความรู้ด้านภาษานี้ แต่อยากลองเอาไปใช้ดู พอดีมาเจอเว็บนี้ น่าจะขอความช่วยเหลือจากทุกๆคนได้ ^^



Post by mustang :: Date 2011-08-16 15:21:17 IP : 49.49.235.32


[1]

Opinion No. 1 (3307361)
เอ่อ อาจารย์งงกับคำขอครับ จะให้แปลข้างบนเป็นภาษาไทยใช่ไหมครับ ก็มีผิดไวยากรณ์อยู่นะครับ
By อาจารย์ต้น Date 2011-08-16 16:54:34 IP : 115.87.123.27


Opinion No. 2 (3307406)
ครับ ใช่ครับ ผมไปก็อปมาจากพี่คนนึงอ่ะครับ ก็ไม่รู้เหมือนกันว่าตรงไหนผิดบ้าง แล้วก็แปลไม่ออกครับ ^^
By mustang Date 2011-08-16 20:06:52 IP : 49.49.235.32


Opinion No. 3 (3307420)
บอกได้คร่าว ๆ ว่าเป็นคำพูดฉอเลาะคุณแม่ ว่าไม่มีแม่แล้วฉันจะอยู่อย่างไร แม่อยู่คอยปลอบใจเสมอ อะไรทำนองนี้นะครับ ช่วงนี้อาจารย์จะตอบเมลช้าหน่อยครับเพราะเดินทางทำงาน
By อาจารย์ต้น Date 2011-08-16 21:42:26 IP : 124.122.70.2



[1]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.