ลักษณนาม เขียนเป็นภาษาฝรั่งเศส ว่าอย่างไร | |
อยากทราบคำว่า "ลักษณนาม" ในภาษาฝรั่งเศส ใช้คำว่าอะไรคะ เจอมาจากเว็บหนึ่ง Classificateur =ลักษณนาม ถูกมั้ยคะคำนี้ **มีความจำเป็นต้องอธิบายคำว่า "ลักษณนาม" ให้ชาวฝรั่งเศสเข้าใจ เลยเสนอเป็นอังกฤษ ว่า classifier เขาเลยบอกว่า บ้านเขาใช้ numérater ou numération เลยสงสัยว่า สองคำนี้ มันแปลว่า ลักษณนามมั้ย พอลองยกตัวอย่าง บ้านหนึ่งหลัง une maison เขาก็ไม่เข้าใจ คำว่า "หลัง" หรือ ดินสอ 2 เล่ม deux crayon / หนังสือ 1 เล่ม un livre เขาก็ไม่เข้าใจคะ อาจารย์ต้นช่วยด้วยคะ ทำยังไงให้เขาเข้าใจ คำว่าลักษณนามดีคะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ / | |
Post by หนูนา :: Date 2014-06-16 15:18:14 IP : 125.26.199.136 |
[1] |
Opinion No. 1 (3417347) | |
ใช่แล้วครับ อาจมาตอบช้าไปหน่อยนะครับ เราเรียกว่า classificateur ได้ครับ ตัวนี้ถูกแล้ว | |
By อาจารย์ต้น Date 2014-06-20 15:13:39 IP : 124.122.95.216 |
Opinion No. 2 (3417441) | |
ขอบคุณมากๆเลยนะค่ะ ^^ | |
By หนูนา Date 2014-06-23 21:58:25 IP : 124.120.98.168 |
Opinion No. 3 (3429898) | |
เผื่อใครมาอ่าน ส่วนตัวจากที่เรียนวิธีการสอนภาษามา ให้เราอธิบายความแตกต่างระหว่างภาษาของผู้สอนกะภาษาผู้เรียน เมื่อต่างปรับความเข้าใจในความแตกต่างได้ ก็จะเป็นการตัดอุปสรรคออกไปได้บ้าง
สิ่งที่เรามีเหมือนเค้าคือ สมุหนาม แต่ที่ต่างกับเค้าคือ ลักษณะนาม นี่แหล่ะน๊าาาาา ปัญหา | |
By Balancier (BuacharoenTH-at-hotmail-dot-fr)Date 2015-04-20 21:18:36 IP : 58.11.103.39 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 631272 |