รูปงานบางส่วนจาก l'Oreal Color trophy | |
ลอรีอัล คุณค่าที่คุณคู่ควร อาจารย์ต้นไปเป็นล่ามในงานประกวดสีผม และเวิร์คชอปตัดผมของลีรีอัล อะคาเดมี ช่างผมเป็นคนอังกฤษจากลอนดอน น่ารัก เป็นกันเอง แต่สำเนียง ฟังยากไปหน่อย เพราะเผอิญถนัดสำเนียงอเมริกันมากกว่า วันแรก ๆ ก็มีงงเหมือนกัน เพราะใช้ศัพท์กันคนละตัว ต้องคุยกันอยู่นานกว่าจะจูนกันได้ว่าพูดถึงอะไร และเป็นตัวเดียวกันหรือเปล่า ทีมงานลอรีอัล เก่ง ๆ ทุกคน ภาพการซ้อมใหญ่ อลังการงานสร้าง | |
Post by อาจารย์ต้น :: Date 2012-01-23 08:23:50 IP : 110.168.89.211 |
[1] |
Opinion No. 1 (3322133) | |
โอ้ๆ เปิดมาภาพแรกถึงกับอึ้ง อืมน่ะครับ เรียนภาษาก็ยากอยู่แล้ว ยังต้องมาปรับตัวเรื่องสำเนียง อ. น่าจะใส่ภาษาฝรั่งเศสไปเลย | |
By ไวศย Date 2012-01-24 01:50:51 IP : 110.168.200.102 |
Opinion No. 2 (3322137) | |
ทำไมต้องอึงกับภาพแรก ฮา ในงานก็มีคนฝรั่งเศสก็ได้พูดกันพอสมควร ส่วนเรื่องสำเนียงภาษาอังกฤษนั้นถ้าเป็นสำเนียงจีนหรืออื่นๆพอรับไหว แต่สำเนียงอังกฤษ ไอร์แลนด์ สก็อตแลนด์ และอินเดีย ฟังแล้วเหงื่อตกเหมือนกัน | |
By อาจารย์ต้น Date 2012-01-24 06:40:48 IP : 110.169.204.144 |
Opinion No. 3 (3322225) | |
แต่สำเนียงแขกนี่ยอมแพ้จริงๆ ครับ อุตส่าห์ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ ขนาดภาษาระดับ อ.ต้น ยังบ่นเลย เคยมีประสบการณ์อยู่ คือแค่กลิ่นนี่ สมองน้อยๆ ของเราก็ฝ่อไปครึ่งหนึ่งแล้ว มันพูดอะไรของมันนี่ รู้สึกมันจะมีเสียง ต เต็มไปหมด เวลาออกเสียง r ก็มาอย่างเต็มที่ พูดกับฝรั่ง เขาจะฟังเรา ว่าเราเข้าใจไหม ถ้าไม่เข้าใจเขาจะพูดช้าลง หรือพยายามอธิบาย แต่ถ้าเป็นแขกนี่ เป็นเหมือนกันหมด พูดอย่างมั่นใจ รัวและเร็ว ไม่ได้สนใจคู่สนทนาเลย เราเองเราก็ภาษาไม่ดี แต่เราก็ว่า เราก็พยายามออกเสียงหนักเบา ให้มันเหมือนฝรั่งมากที่สุดเท่าที่เราจะทำได้ ก็คือเลียนแบบฝรั่ง จะได้แค่ไหนก็แค่นั้น แต่พวกนี่เล่นสร้างสำเนียงใหม่ขึ้นมาเลยทีเดียว เหมือนกับที่พวกสิงคโปร์พูด Singlish แต่สำเนียงจีนนี่ ก็แล้วแต่บุคคลไป แต่ตอนที่ไปเมืองจีน เจอญาติรุ่นที่เป็นหลานเขาก็พูดภาษาอังกฤษได้เรียกว่าดีแล้ว สำเนียงก็ใช้ได้ทีเดียว ดีกว่าเราตอนที่อายุเท่าเขามาก แต่ก็ดูเขาใฝ่ที่จะพูดกับเรามาก พูดเก่งกว่าเราอีก 555 ในแง่ของการกล้าคิดกล้าพูดไม่ว่าจะถูกจะผิด | |
By ไวศย Date 2012-01-25 01:11:49 IP : 58.11.64.199 |
Opinion No. 4 (3322230) | |
เวลาฟังสำเนียงอินเดียแล้วเหมือนกับทุกอย่างมันรวมเป็นประโยคเดียว ไม่มีเครื่องหมายวรรคตอน ไม่มีStessหนักเบา มันมาเป็นก้อนใหญ่ๆชนิดที่เรียกว่าเราไม่รู้ว่าจะเริ่มเข้าใจส่วนไหนก่อนดี เห็นหน้าก็เครียดแล้ว | |
By อาจารย์ต้น Date 2012-01-25 07:10:13 IP : 124.121.209.31 |
Opinion No. 5 (3322324) | |
อ.ต้น ขอความกรุณาช่วยแปลเพลง bonne et heureuse annee 2012 เพราะอยากได้อรรถรส แปลเองไม่สละสลวย ขอบคุณล่วงหน้า | |
By จอย Date 2012-01-25 22:44:32 IP : 118.172.182.148 |
[1] |
Copyright © 2010 All Rights Reserved. |
Visitors : 631891 |