ReadyPlanet.com


สอบเสร็จแล้ว ไชโย่ววววว


วันนี้สอบวิชาอ.ต้นวิชาสุดท้าย ปิดท้ายการเป็นนักศึกษา ชั้นปีที่ 4 เทอม 1

ข้อสอบวันนี้หนูทำซะเกือบหมดเวลา มันงงๆตรงการ์ตูนอีกแล้วค่ะ (ไม่รู้ว่าแปลถูกไหม แต่มันเหมือนจะไม่ขำเลยค่ะ - -*)

ข้อสองเข้าใจเรื่องนะคะ แต่ตรงที่ Micheal E. Mann พูดหนูเข้าใจช่วงแรกๆ พอมาถึงตรง les autorisés saoudiennes ...(มันแปลว่าอะไรคะ)

ข้อสามใกล้ตัวมาก หวังว่าจะได้คะแนนพาร์ทนี้มากที่สุด ^^

ข้อสี่ เหนือความคาดหมาย ลางสังหรณ์คิดว่าอ.จะออกแน่ๆ ปรากฎว่าใช่จริงๆด้วย



Post by เทเลทับบี้ :: Date 2012-10-06 00:34:29 IP : 125.24.51.130


[1]

Opinion No. 1 (3345371)
การ์ตูนมีคนตอบถูกสองสามคนครับ อารมณ์ขันคนฝรั่งเศสมันเป็นแบบนี้ ออกโหดๆนิดนึง เขาบอกว่าเครื่องเอ380เอาคนเข้าได้800คนแต่ต้องเอาคนออก(หมายถึงไล่ออกจากงาน)เป็นหมื่นคนครับ หลายคนแปลว่านั่งข้างในได้800นั่งข้างนอกได้หมื่นคน ฮากว่าต้นฉบับอีก autorites saoudiennesก็ทางการประเทศซาอุดิอาระเบียไงครับ ข้อสามใครๆก็น่าจะทำได้ถ้าเตรียมตัวมา ยังไงก็ตามคะแนนเก็บส่วนใหญ่ใช้ได้ไม่ต้องกังวลมากครับ
By อาจารย์ต้น Date 2012-10-06 06:39:32 IP : 124.121.231.147


Opinion No. 2 (3345455)
แล้วเพื่อนที่มาช้าทำข้อสอบพอได้ไหมคะหนูว่าแปลแต่ไม่ได้เปิดดิกซิยงแนร์เป็นอะไรที่แปลยากมากค่ะ_มันน่าจะมาเร็วๆเพื่อรักษาสิทธิตัวเอง
By เทเลทับบี้ Date 2012-10-07 09:03:50 IP : 125.24.57.55


Opinion No. 3 (3345478)
อาจารย์ยังไม่ได้ดูครับแต่ก็หลักการเท่าเทียมกันทุกคน ให้เวลาเท่ากันทุกคนและให้คะแนนวางไว้เต็ม40ทุกคน ขึ้นกับว่าเด็กๆอยากหยิบคนละกี่คะแนน ฮ่าๆอาจารย์ไม่ยัดเยียดครับ บางครั้งความต้องการความรู้มันRelativeหรือขึ้นอยู่กับความต้องการและความจำเป็นใช้ครับ อีกอย่างหนึ่งการแปลแบบไม่ใช้พจนานุกรมถ้ามีความรู้ภาษาที่พอสมควรบวกกับทักษะในการอ่าน.การใช้บริบทและความรู้รอบตัวดี.ก็สามารถทำคะแนนได้ไม่แพ้คนที่ใช้พจนานุกรมครับ ถ้าเห็นวิชาการแปลเป็นวิชาที่ได้ทั้งความรู้และทักษะวิชาชีพก็มาลงตัวที่สองกัน จะได้ฝึกปรือฝีมือกันให้เก่งกว่าเดิม
By อาจารย์ต้น Date 2012-10-07 22:50:29 IP : 124.122.154.47



[1]


Opinion
Opinion *
By  *
E-Mail 
Don't Display E-mail



Copyright © 2010 All Rights Reserved.